Пройти онлайн
тестирование
Записаться на
бесплатный урок

Пунктуация в турецком языке: правила и примеры

 
02.09.2024
Пунктуация в турецком языке: правила и примеры
Запишись на урок и обсуди эту тему с нами!
Нажимая кнопку Записаться, я подтверждаю своё согласие с:
Пользовательским соглашением
Политикой конфиденциальности
Записаться

Система знаков препинания играет важную роль в письменной речи, позволяя четко структурировать текст и делать его более понятным для читателя. Турецкий, хоть и имеет схожие с другими языками принципы построения, все же обладает некоторыми уникальными особенностями. В данной статье мы рассмотрим основные правила пунктуации в турецком языке, приведем примеры их применения, а также расскажем, какие сложности могут возникнуть во время изучения.

Когда необходима пунктуация в турецком языке

Правила  помогают структурировать и правильно оформлять текст. 

  • разделение предложений;

  • обозначение интонации;

  • перечисление элементов;

  • обособление дополнительной информации;

  • цитирование.

Дальнейшие примеры и объяснения будут раскрыть все более подробно.

Знаки препинания

Правила расстановки знаков препинания в турецком иногда отличаются от правил русского языка.

Точка

В турецком называется «nokta» и обозначается стандартно, как и в других языках.

Точка указывает на завершение предложения и ставится в конце.

Bugün evde kaldım. (Сегодня я остался дома.)

Другие случаи использования точки:

  • Сокращения слов: dr. — doctor (доктор); cad. — cadde (улица).

  • После порядковых числительных:  

14. Louis (Людовик 14-й) или 

13. cadde (13-я улица).

  • Для разделения часов и минут в определении времени: Uçak 11.20'de havalandı (Самолет улетел в 11:20).

  • Для разделения цифр в датах: 29.10.2023.

  • В математических примерах вместо знака умножения: 20 . 2 = 40.

  • При нумерации пунктов в списке.

  • Внутри адреса страницы в интернете: https://www.divelang.ru/language-turkish/


Внимание!

Если не поставить точку после порядкового числительного, то изменится и сам смысл сказанного: 

4. Başkan — 4-й президент

4 başkan — 4 президента


Запятая

Носит название «тvirgül» и имеет то же обозначение, что и в русском письме.

  • Запятая используется для разделения однородных членов предложения, если союз «и» отсутствует. Она также применяется для обособления вводных слов и оборотов.

Пример: Elma, armut, portakal ve mandalina sepette yer aldı. (Яблоко, груша, апельсин и мандарин лежали в корзине.)

  • Если нужно разделить повторяющиеся слова, усиливающие текст эмоционально: Çalış, çalış ve tekrar çalış. — Трудиться, трудиться и еще раз трудиться.

  • При наличии обращения в тексте: Dikkatli olun çocuklar! — Будьте осторожны, дети!

  • После указания инстанции во время обращения тоже ставится запятая: Rusya Federasyonu Hükümeti'ne, — Правительству Российской Федерации,.

  • При обозначении вводных слов: 

Hadi, uzun sürmeyecek! — Давай, это ненадолго!

Evet, doğru. — Да, это правда.

Elbette, canım — Конечно, дорогой.

  • Для отделения подлежащего, если это может повлиять на смысл: 

Çocuk, doktoru arıyor. – Ребенок ищет врача. 

Çocuk doktoru arıyor. – Он ищет детского врача.

Или:

Müdürün, sekreterine söyledi — Директор сказал своему секретарю.

Müdürün sekreterine söyledi — Он сказал секретарю директора.

  • Если нужно эмоционально выделить слово:

Hey, yanılıyorsun! — Эй, ты не прав!

  • Для определения прямой речи:

Sizi geri arayacaklar, dedi. — Он сказал, что вам перезвонят.

Иногда турецкий язык имеет обратный порядок слов. Например, чтобы сделать акцент на каком-нибудь значимом факте. Это серьезно влияет на построение предложений и логику расстановки точек и запятых в турецком языке.

Так, предложение «Dün akşam, Ankarada arkadaşlarımla güzel bir yemek yedik.» в турецком будет написано с запятой (для отделения обстоятельства места), а в русском нет. Вот его перевод: «Вчера вечером мы с друзьями в Анкаре хорошо поужинали.» Тут нет обособленных членов предложения, поэтому и запятая не нужна.

Как ставить запятые в турецком языке, иногда путаются даже носители. Поэтому если письменная речь важна для вашей работы и деловой переписки, то изучение правил необходимо.

Двоеточие

«Iki nokta» в турецком языке применяется для ввода прямой речи. 

Öğretmen şöyle dedi: «Sınıfta sessiz olun.» — Учитель сказал: «Ведите себя тихо в классе.»

Также для перечисления: Öğrenciler şu kursları aldı: Tiyatro, resim, müzik. — Студенты посещали следующие курсы: театр, живопись, музыка.

После вступления, когда дальше идет пояснение, тоже используют двоеточие: Bunları söylemek istiyorum: Yaptığım hatadan pişmanım. — Я хочу сказать следующее: я сожалею о совершенной мною ошибке.

Точка с запятой

Этот знак пунктуации называется «noktalı virgül» и используется для разделения частей сложного предложения, особенно когда они логически связаны, но грамматически независимы.

Например: 

Yağmur yağıyordu; hava soğuktu. — Шел дождь; погода была холодной.

Если в перечислении требуется разделить предметы на подгруппы, то тоже используют точку с запятой: Alışverişe gittiğimde şunlara ihtiyacım oluyor: salatalık ve domates; elma ve armut; yumurta ve süt; ekmek. — Когда я иду в магазин, мне нужны: огурцы и помидоры; яблоки и груши; яйца и молоко; хлеб.

Кавычки

В турецком называются «tırnak işareti» и применяются для обозначения прямой речи, названий книг, фильмов, журналов и другого.

Например : Dedi ki: «Kitabı okumanı istiyorum.» — Он сказал: «Я хочу, чтобы ты прочитал книгу».

Или:

— Bu resim nedir? 

— Adı «Mona Lisa».


— Что это за картина?

— Она называется «Мона Лиза».

Вопросительный знак 

Этот знак пунктуации имеет название «soru işareti» и обозначается «?».

Знак используется в конце вопросительных предложений:

Bugün nereye gidiyorsun? — Куда ты идешь сегодня?


Этот знак используют как в прямых вопросах, так и косвенных. Пример для последнего: 

Nereye gitmek istediğini söyledi mi? — Он сказал, куда хочет пойти?


В неполных вопросах, где подразумевается оставшаяся часть вопроса, тоже используется восклицательный знак. 

Oh, gerçekten mi? — О, правда?


Риторические вопросы тоже обозначаются соответствующе:

Başka ne yapabiliriz ki? — Что еще мы можем сделать?

Восклицательный знак

На турецкий переводится, как «ünlem işareti» и обозначается как и в других языках «!».

  • Восклицательный знак применяется в конце предложений, выражающих эмоции, приказы или восклицания. Ne güzel hava bugün! — Какая сегодня прекрасная погода!

  • Для привлечения внимания или акцентирования важного сообщения:

Herkese dikkat! Toplantı 10 dakika içinde başlıyor. — Внимание всем! Встреча начнется через 10 минут.

  • В окликах и восклицаниях:

Hadi, hemen hazırlan! — Давайте, собирайтесь!

  • В междометиях и некоторых идиоматических выражениях:

Vay be! Bunu duyunca çok şaşırdım. — Ух ты! Я удивлен, услышав это.

  • В заголовках, в названиях и рекламе: Yılın en iyi kitabı çıktı! — Вышла лучшая книга года!

Yeni ürünümüzü hemen deneyin! —

Попробуйте наш новый продукт прямо сейчас!

В турецком языке восклицательный знак используется для усиления эмоций и привлечения внимания. Он очень важен для поддержания живого общения в письме.

Многоточие

«Çok Noktalı» используется для обозначения незаконченной мысли или паузы.

O halde bugün gideceğim... Ne yapacağımı bilmiyorum. — Итак, я пойду сегодня... Я не знаю, что мне делать.

Может применяться для создания интриги или недосказанности.

Dün akşam çok önemli bir şey oldu... Ama kimseye söylemeyeceğim. — Вчера вечером произошло очень важное событие... Но я никому не скажу.

Если в тексте необходимо обозначить пропуск или просто сократить речь, то тоже используют многоточие.

Biz... bunu daha sonra tartıştığımızı düşünüyoruz. — Мы... мы думаем, что обсудим это позже.

Пунктуация в турецком языке: правила и примеры

В чем трудности изучения турецкой пунктуации

Структурные различия турецкого от других языков может вызывать сложности в изучении. Предложения, как правило, более длинные и сложные по синтаксической структуре, что требует иного подхода к пунктуации. Например, основная функция запятых — разделение частей предложения, а не выделение или обособление, как в русском.

Недостаток практики в письменности тоже влияет на скорость усвоения знаков препинания в турецком языке.

Для обучения турецкому языку лучше посещать специальные курсы или занятия с преподавателем. Это даст более углубленные знания.



Голосов: 1
Добавление комментария

Вы изучали
Английский
язык ранее?