Top.Mail.Ru
Пройти онлайн
тестирование
Записаться на
бесплатный урок

Турецкий язык для путешествий. Основные фразы для туриста

 
02.09.2024
Турецкий язык для путешествий. Основные фразы для туриста
Запишись на урок и обсуди эту тему с нами!
Ваше Имя
Почта
Телефон

Турция популярное туристическое направление среди россиян. Это неудивительно страна привлекает своими пляжами, историческими достопримечательностями, вкусной кухней и радушием местного населения. Однако, отправляясь в Турцию, многие путешественники сталкиваются с языковым барьером. Турецкий язык может показаться сложным для изучения, но на самом деле выучить несколько основных фраз не так уж и трудно. В этой статье мы разберем самые нужные выражения на турецком языке, которые пригодятся каждому туристу.

Основы турецкого языка

Прежде чем перейти к конкретным фразам, давайте кратко рассмотрим некоторые особенности турецкого языка. Турецкий относится к тюркской языковой семье и имеет общие корни с другими тюркскими языками, такими как азербайджанский, казахский и узбекский. В отличие от русского, в турецком языке нет категории рода и падежей в привычном нам понимании. Вместо этого используются специальные суффиксы, которые присоединяются к словам и указывают на их роль в предложении.

Турецкий алфавит основан на латинице и состоит из 29 букв (21 согласная и 8 гласных). Большинство букв произносятся так же, как и в русском языке, но есть и некоторые отличия. Например, буква «c» читается как «дж», как «ч», как «ш», как глубокая «ы», а обозначает мягкое удлинение предшествующего гласного.

Еще одна интересная особенность турецкого языка это гармония гласных. Это значит, что гласные звуки в слове должны быть либо все переднего ряда (e, i, либо все заднего ряда (a, o, u). Этот принцип влияет на выбор суффиксов, которые присоединяются к слову. Например, слово «ev» (дом) будет принимать суффиксы с гласными переднего ряда: ev-de (в доме), ev-den (из дома), а слово «oda» (комната) с гласными заднего ряда: oda-da (в комнате), oda-dan (из комнаты).

Несмотря на эти особенности, базовая грамматика турецкого языка достаточно проста и логична. Освоив несколько ключевых правил и запомнив основные слова и выражения, вы сможете довольно быстро начать общаться на элементарном уровне.

Приветствия и вежливые обращения

Начнем с самых простых и необходимых фраз приветствий и вежливых обращений. Они помогут вам установить контакт с местными жителями и произвести приятное впечатление. 

Здравствуйте (официально) Merhaba (Мерхаба) 

Здравствуйте (неформально, при встрече) Selam (Селям) 

Доброе утро Günaydın (Гюнайдын) 

Добрый день İyi günler (Ийи гюнлер)

Добрый вечер İyi akşamlar (Ийи акшамлар) 

Спокойной ночи İyi geceler (Ийи геджелер) 

До свидания Güle güle (Гюле гюле), Hoşça kalın (Хошча калын) 

Да Evet (Эвет) Нет Hayır (Хайыр) 

Спасибо Teşekkür ederim (Тешеккюр эдерим), Sağ ol (Саол) Пожалуйста (в ответ на благодарность) Rica ederim (Риджа эдерим) 

Пожалуйста (прося о чем-либо) Lütfen (Лютфен) 

Извините Özür dilerim (Озюр дилерим), Pardon (Пардон) Не за что, не стоит благодарности Bir şey değil (Бир шей дейиль)

Добавьте к этому обращения «господин» (Bay), «госпожа» (Bayan) и вы сможете вежливо общаться в любых ситуациях. 

Например: Извините, господин... Pardon, Bay... Спасибо, госпожа... Teşekkür ederim, Bayan...

Обратите внимание, что в Турции принято обращаться к людям по имени, добавляя к нему «ханым» (hanım) для женщин и «бей» (bey) для мужчин

Например, Айше-ханым (Ayşe Hanım), Ахмет-бей (Ahmet Bey). 

Это считается более уважительным, чем просто по имени.

При встрече с друзьями или в неформальной обстановке турки часто приветствуют друг друга фразой «Nasılsın?» (Насылсын?), что означает «Как дела?».

Можно ответить «İyiyim, teşekkür ederim» (Ийийим, тешеккюр эдерим) «Хорошо, спасибо».

Также распространено приветствие «Merhaba!» (Мерхаба) это универсальный способ поздороваться в любое время дня.

Общение в отеле и ресторане

Во время отдыха в Турции вы наверняка будете часто взаимодействовать с персоналом отеля и ресторанов. Вот несколько полезных фраз для таких случаев: 

- У вас есть свободные номера? Boş odanız var mı? (Бош оданыз вар мы?) 

- Я хотел бы забронировать номер. Oda rezervasyonu yapmak istiyorum. (Ода резервасьону япмак истийорум) 

- На сколько ночей? — Kaç gece için? (Кач гедже ичин?)

— Когда освобождается номер? — Oda ne zaman boşalacak? (Ода не заман бошаладжак?)

— Можно ключ от номера? — Odamın anahtarını alabilir miyim? (Одамын анахтарыны алабилир мийим?)

— У нас проблема в номере. — Odamızda bir sorun var. (Одамызда бир сорун вар)

— Меню, пожалуйста. — Menüyü rica edebilir miyim? (Менюйю риджа эдебилир мийим?)

— Я хочу заказать... — ... sipariş vermek istiyorum. (... сипариш вермек истийорум)

— Можно счет? — Hesap alabilir miyim? (Хесап алабилир мийим?)

— Прошу вас оставить чаевые. — Bahşiş bırakmanızı rica ediyorum. (Бахшиш быракманызы риджа эдийорум)

Эти фразы пригодятся вам для решения большинства вопросов, связанных с проживанием и питанием. Не забывайте говорить «пожалуйста» (lütfen) и «спасибо» (teşekkür ederim) — это всегда ценится.

Кстати, о чаевых. В Турции чаевые являются значительной частью дохода работников сферы обслуживания. В ресторанах принято оставлять около 10% от суммы счета, в отелях — несколько лир горничным и носильщикам. Конечно, размер чаевых зависит от качества обслуживания и ваших личных предпочтений, но будьте готовы, что персонал будет ожидать от вас какой-то благодарности.

Если вы столкнулись с какой-то проблемой в отеле или ресторане и хотите пожаловаться, попробуйте сначала спокойно объяснить ситуацию фразами вроде «Odamızda bir sorun var, yardımcı olabilir misiniz?» (У нас проблема в номере, не могли бы вы помочь?). Только если это не помогает, стоит выражать свое недовольство более настойчиво.
Турецкий язык для путешествий. Основные фразы для туриста

Передвижение по городу

Чтобы комфортно перемещаться по турецким городам, стоит выучить несколько фраз для общения на транспорте и ориентирования на местности.

— Аэропорт — Havaalanı (Хаваланы)

— Автобусная остановка — Otobüs durağı (Отобюс дурагы)

— Билет — Bilet (Билет)

— Сколько стоит билет до...? — ... bilet ne kadar? (... билет не кадар?)

— Одну поездку / сколько? — Tek yön / kaç? (Тек йон / кач?)

— Карта города — Şehir haritası (Шехир харитасы)

— Где находится...? — ... nerede? (... нереде?)

— Я ищу... — ... arıyorum (... арыйорум)

— Банк — Banka (Банка)

— Аптека — Eczane (Эдзане)

— Больница — Hastane (Хастане)

— Полиция — Polis (Полис)

— Я заблудился. — Kayboldum. (Кайболдум)

— Вы можете мне помочь? — Bana yardım edebilir misiniz? (Бана ярдым эдебилир мисиниз?)

— Идите прямо. — Düz gidin. (Дюз гидин)

— Поверните направо/налево. — Sağa/Sola dönün. (Саа/Сола донюн)

С этими фразами вы сможете уверенно ориентироваться в незнакомом месте и обращаться за помощью при необходимости.

Имейте в виду, что в Турции, особенно в провинции, не так много людей хорошо говорит по-английски. Поэтому лучше заранее выписать название своего отеля, достопримечательностей, которые вы хотите посетить и других важных мест на турецком языке. Покажите эти названия таксисту или прохожему, и вам будет проще объяснить, куда вам нужно попасть.

В крупных городах, таких как Стамбул, Анкара или Измир, довольно развита сеть общественного транспорта. Там вы можете передвигаться на метро, трамваях, автобусах или долмушах (маршрутках). На остановках и станциях обычно есть схемы маршрутов и указатели на турецком и английском. 

Если вы не уверены, какой транспорт вам нужен, спросите у кого-нибудь: «... gitmek için hangi otobüse/metroya binmeliyim?» (На какой автобус/метро мне нужно сесть, чтобы попасть...?).

Турецкий язык для путешествий. Основные фразы для туриста

Шоппинг и торг

Многие туристы приезжают в Турцию не только за морем и солнцем, но и за покупками. На рынках и в магазинах можно найти множество интересных товаров по привлекательным ценам. Вот несколько фраз, которые помогут вам при шоппинге:

— Сколько это стоит? — Bu ne kadar? (Бу не кадар?)

— Можно примерить? — Deneyebilir miyim? (Денейебилир мийим?)

— Мне нравится. — Beğendim. (Бегендим)

— Мне не нравится. — Beğenmedim. (Бегенмедим)

— Это слишком дорого. — Bu çok pahalı. (Бу чок пахалы)

— Можете сделать скидку? — İndirim yapabilir misiniz? (Индирим япабилир мисиниз?)

— Я это беру. — Bunu alıyorum. (Буну алыйорум)

Не стесняйтесь торговаться, особенно на рынках — это абсолютно нормально для Турции. Продавцы обычно завышают цену, рассчитывая именно на торг.

Процесс торга — это своего рода ритуал, и к нему нужно подходить с долей юмора и дружелюбия. Не начинайте торговаться, если вы не уверены, что действительно хотите купить вещь. Будьте готовы уйти, если продавец не соглашается на вашу цену — возможно, он передумает и окликнет вас. Но даже если нет, наверняка найдется другой продавец с похожим товаром.

Если в процессе торга вам называют какую-то цену «son fiyat» — это означает «последняя цена», ниже которой продавец не готов опускаться. Конечно, и это не всегда окончательно, но будет невежливо продолжать настаивать на своем в этом случае.

Не забывайте, что на рынках принято платить наличными, карты принимают далеко не везде. Так что заранее запаситесь достаточным количеством лир.

В магазинах фиксированных цен, особенно в крупных торговых центрах, торг обычно неуместен. Там можно смело пользоваться фразами «Bu ne kadar?» (Сколько это стоит?), «Bunu alıyorum» (Я это беру) и так далее.

Еще один совет: если вы покупаете несколько вещей в одном месте, попробуйте попросить скидку за общую сумму покупки. «Hepsini alırsam, indirim yapabilir misiniz?» (Если я возьму все это, могли бы вы сделать скидку?) — такой вопрос может помочь вам сэкономить.

И напоследок — несколько разговорных фраз и выражений, которые могут вам пригодиться в неформальном общении.

— Как дела? — Nasılsın? (Насылсын?)

— Все хорошо. — İyiyim. (Ийийим)

— Меня зовут... — Benim adım... (Беним адым...)

— Приятно познакомиться. — Memnun oldum. (Мемнун олдум)

— Рад(а) встрече. — Sizi gördüğüme sevindim. (Сизи гордюгюме севиндим)

— Не могли бы вы говорить медленнее? — Daha yavaş konuşabilir misiniz? (Даха яваш конушабилир мисиниз?)

— Я не понимаю. — Anlamıyorum. (Анламыйорум)

— Вы говорите по-английски? — İngilizce biliyor musunuz? (Ингилизче билийор мусунуз?)

— Я не знаю. — Bilmiyorum. (Билмийорум)

— Что вы порекомендуете? — Ne tavsiye edersiniz? (Не тавсийе эдерсиниз?)

— Было очень вкусно! — Çok lezzetliydi! (Чок леззетлийди!)

— Хорошего дня! — İyi günler! (Ийи гюнлер!)

Турки любят поговорить, особенно на отвлеченные темы за чаем или кофе. Не удивляйтесь, если у вас начнут спрашивать, откуда вы, женаты/замужем ли, есть ли дети, кем работаете и так далее. Это не считается навязчивостью, а скорее проявлением искреннего интереса.

Если вас пригласили в гости в турецкую семью, будьте готовы к обильному угощению и долгим посиделкам. Принято приходить не с пустыми руками, можно принести сладости, фрукты или небольшой сувенир из своей страны. Уважайте местные традиции: разувайтесь при входе в дом, не отказывайтесь от предложенного чая или кофе, ешьте только правой рукой.

Старайтесь избегать в разговоре чувствительных тем, таких как политика, религия или отношения Турции с другими странами. Лучше сконцентрироваться на позитивных вещах: восхищайтесь турецким гостеприимством, природой, историческими памятниками. Искренний интерес и уважение к местной культуре помогут вам быстро найти общий язык с турками.

Заключение

Конечно, это далеко не все фразы, которые могут вам понадобиться в Турции, но это хорошая база для начала. Не бойтесь пробовать говорить на турецком — местные жители обычно очень доброжелательны к туристам и ценят любые попытки освоить их язык.

Выучив эти основные фразы, вы сможете:

— Поздороваться, попрощаться и поблагодарить

— Заселиться в отель и сделать заказ в ресторане

— Ориентироваться в городе и передвигаться на транспорте

— Совершать покупки и торговаться

— Поддерживать простую беседу

Помните, что язык — это не только инструмент коммуникации, но и ключ к пониманию культуры. Чем больше вы будете общаться с турками на их языке, тем глубже вы сможете погрузиться в местную жизнь и традиции.

Не ограничивайтесь только этой статьей — возьмите с собой в поездку разговорник или загрузите приложение для изучения языка. Слушайте, как говорят местные жители, старайтесь запоминать новые слова и фразы. И конечно, не бойтесь делать ошибки — турки будут только рады помочь вам освоить их язык.

Немного практики — и вы удивитесь, как быстро начнете ориентироваться в языковой среде. А владение даже самыми простыми фразами на турецком сделает ваше путешествие по этой прекрасной стране еще более приятным и увлекательным. 

Güle güle!





Голосов: 1
Добавление комментария

Вы изучали
Английский
язык ранее?
Обратный звонок
Записаться
Записаться на пробный урок
это бесплатно!
Записаться в группу
Запись на тест
Оставить заявку